Душа моя внезапно заболела.
Она устала - всё ей н а д о е л о.
И леностью своей она пугает,
А Сердце в тон тревогою играет;
И взгляд, былой пронзительности нежной,
Стал холоден, расчетлив и небрежен.
Чужая боль меня уж не терзает-
Да, и своей... Душа... не замечает.
И Сердце не сочувствием стучится-
А загнанностью злобною волчицы.
И изощрённый Ум кроит дороги
Успешной ложью, обходя тревоги.
Лишь Тело, что всегда живым казалось,
Под гнётом чувств чужих сопротивлялось:
И страшным было это наказанье-
Предсмертья чистых помыслов страданье.
Но лишь рассвет забрезжил алым светом,
Как мрачный сон растаял в цвете этом.
И, пробуждаясь, Ум вдохнул надежду-
Что всё осталось так, как было прежде.
Душа с любовью вновь на Мир взирала
И Сердце добротою трепетало;
А Тело оболочкою живою
Соединяло Сердце, Ум - с Душою.
14.05.2006г.
Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 5035 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Неизменяемый - Сотниченко Андрей 2010г.Стихотворение,коим Бог,к моей великой радости благословил меня после долгой паузы,да святится Имя Его.Замечу,что вдохновением для названия стала проповедь,наверняка знакомая читателям-Неописуемый (Луи Гиглио,или-Гильо,если по-итальянски читать).Порадуйтесь со мною-лед тронулся:))
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.